Financial Times на Русском

Financial Times на русскомВ разделе Financial Times на Русском - публикуются экономические и финансовые статьи от всемирно известного финансового агентства новостей Financial Times на русском языке. Financial Times — международная деловая газета, издаётся на английском языке в 24 городах мира. Штаб-квартира главной редакции находится в Лондоне и специализируется на публикации и анализе новостей из мира финансов и бизнеса. Будьте всегда в курсе последних финансовых и экономических событий вместе с Financial Times на Русском!

Forex: Италия определит судьбу евро на референдуме.

forex-cfd-trade-21-11-2016.png

В понедельник 5 декабря Европа может проснуться и узнать, что она на пороге полной дезинтеграции.
После Брекзита и Дональда Трампа Европа готовится к новому экзистенциональному кризису. Если Маттео Ренци, премьер-министр Италии, 4 декабря проиграет референдум по конституционной реформе, запустится цепочка событий, которая, в конечном счете, может поставить под вопрос участие страны в валютном союзе.

Трамп - это еще не конец света: чего ждать от рынков в ближайшее время?

forex-cfd-futures-09-11-2016.jpg

Чего ждать от золота, доллара и американских акций после победы республиканского кандидата? Победа Трампа в президентской гонке застала инвесторов врасплох и, скорее всего, еще долго будет нагнетать волатильность на рынках. Как отреагировали рынки, и чего ждать от них в ближайшие дни и недели?

Двухлетний обвал нефти: победители и проигравшие

forex-cfd-oil-28-10-2016.png

ОПЕК удалось увеличить свою долю на рынке, но это дорого ей обошлось. После того, как в прошлом месяце ОПЕК приняла решение о продвижении инициативы по сокращению объемов добычи, многие поспешили объявить, что главными победителями в двухлетней ценовой войне выйдут сланцевики США. Американские предприниматели, разведывавшие месторождения сланцевой нефти, успешно сократили издержки и консолидировали свою деятельность, чтобы выстоять в трудные времена $40-долларовой нефти, оставив позади более устойчивых производителей с низкой себестоимостью добычи.

Финансовые рынки пережили худшее начало года за двадцать лет

forex-the-financial-times-10-01-2016.gif

На минувшей неделе мировые фондовые рынки лишились 2.3 трлн долларов, поскольку напуганные охлаждением китайской экономики и девальвацией юаня инвесторы кинулись продавать рисковые активы прямо в первый день после новогодних праздников. Такого ужасного начала года на рынках не было, пожалуй, лет двадцать. Удачный отчет по рынку труда в США, показавший рост занятости на 292 тыс. рабочих мест в декабре (больше ожиданий) несколько успокоил тревогу относительно экономического роста в Штатах, однако так и не смог развеять глобальный пессимизм на финансовых рынках. Причиной паники а этой неделе стал обвал на фондовых площадках Китая и ослабление китайской валюты. Последствия событий в Поднебесной для мировых рынков еще раз наглядно демонстрируют то, насколько значимы решения, принимаемые в Пекине для мировой финансовой системы.

Нефть попала в порочный круг

forex-ft-10012016.gif

На минувшей неделе нефть подешевела более чем на 10% и пережила худшее начало года за все время ведения статистики. Трейдеры все больше и больше склоняются к тому, что цены могут упасть ниже 30 долларов за баррель на фоне серьезного переизбытка предложения. За период с июля 2014 года по конец прошлого года стоимость этого энергоресурса снизилась на 70%, несмотря на относительно уверенный рост спроса. Коллапс был обусловлен решением Саудовской Аравии и других стран ОПЕК увеличить объем добычи, чтобы выжить с рынка конкурентов с высокими производственными затратами.

ЕЦБ готов развязать драку между Центробанками

forex-news-03-12-2015.jpg

Для некоторых председателей Центробанков этот год может закончиться также, как и начался - в попытках предотвратить нежелательное укрепление валюты на фоне предстоящего расширения программы стимулирования ЕЦБ. Доминирующая роль Европейского центрального банка, а также реакция евро на его политику приведут к важным валютным последствиям для центробанков Швейцарии, Швеции, Дании и Норвегии. "Очень трудно оценить, каким будет эффект от монетарной политики, поскольку реакция Центробанков может внести существенные поправки в общую динамику", - отмечает Карл Хаммер, главный валютный стратег шведского банка SEB. "Заявление одного банка провоцирует ответную реакцию со стороны остальных".

Прогноз на 2016 год: Валютные рынки погрязли в политике

forex-the-financial-times-01122015.gif

Сейчас валютные горизонты выглядят абсолютно ясными и чистыми, однако в скором времени погода резко переменится.
Стратеги и экономисты, которые сейчас готовят свои прогнозы на 2016 год, в целом,приходят к одним и тем же выводам по трем основным темам: доллар будет укрепляться, валюты развивающихся стран останутся под давлением, а китайский юань встанет на путь постепенной девальвации. Когда? Насколько? Подробно и обстоятельно ответить на эти вопросы уже не так-то просто. Вот, как Джон Норманд, глава валютного аналитического отдела JPMorgan, суммировал выводы своих коллег: "Первая половина 2016 года кажется относительно ясной, чего не скажешь о второй".

Драги может устроить кровавую бойню на европейских фондовых рынках

forex-news-23112015.gif

На европейских фондовых рынков могут наступить трудные времена. Инвесторы слишком сильно доверяют Марио Драги, излишне полагаются на него. Между тем глава Европейского центрального банка в ответе за одно из самых масштабных столпотворений на рынке - один неверный шаг и все пойдет прахом. В прошлом месяце все инвесторы как один заявляли о том, что доля европейских акций в их портфеле превышает индикативную, при этом ссылались на политику количественного смягчения, реализуемую ЕЦБ во главе с Драги, как на основную причину такой стратегии. Но не слишком ли они доверчивы?

Инвесторы бегут от рисков... мимо золота

gold-trade-19112015.gif

В среду цены на золото опустились к пятилетним минимумам, и даже спрос на безопасные активы после терактов в Париже не смог исправить ситуацию. Металл, который традиционно скупают в период неопределенности, по итогам месяца потерял 6.5%. Аналитики связывают это с тем, что инвесторов сейчас в большей степени беспокоят перспективы повышения процентных ставок ФРС в декабре — это событие рассматривается как негативный фактор для золота, которое, как финансовый актив, не приносит никакого дохода. Кроме того, в сегменте сырьевых активов в целом, от меди до алюминия, наблюдается глобальный спад.

О чем говорили чиновники ФРС на минувшей неделе

forex-the-financial-times-15-11-2015.gif

Минувшая неделя выдалась насыщенной в плане выступлений чиновников из Центробанка, а также некоторых американских политиков. Обсуждались различные вопросы, включая монетарную политику, состояние экономики и прогнозы на будущее. Мы обобщили полученные комментарии и сведения и представили их в виде краткой справки, которую инвесторам следует знать и учитывать перед ключевым декабрьским заседанием ФРС.

Основы

Последние комментарии