Если Билл Гросс считает положение США шатким, то что же тогда говорить о Японии

forex-daly.gif

Блуждая по руинам японских городов, невольно задаешься таким вопросом. Горизонт выглядит так, словно по нему прошелся своей кистью сюрреалист Дали, мастер парадоксов. Но и стиль Эшера прослеживается. Переплетающиеся формы, столь чужеродные для захламленных городских пейзажей нашего трехмерного мира, до землетрясения выглядели вполне заурядно. Руины в северо-восточных районах Японии - здания, сравнявшиеся с землей, эскадры раскуроченных Тойот в портах, корабли на городских улицах, поиски погибших - более чем наглядное объяснение беспокойству Standard & Poor’s. Рейтинговое агентство встревожено масштабом затрат на восстановление, поэтому оно понизило кредитный рейтинг Японии. Япония на пороге долгового кризиса? Нет, и в этом вся проблема. Акции и облигации растут, а значит трейдеры не верят в отчаяние по поводу японских финансов. Их больше волнуют сбережения рядовых японцев на общую сумму 15 трлн. долларов, готовность повышать налоги и 95% государственного долга на руках у японского населения. И все же день расплаты для Японии рано или поздно настанет и чем дольше отсрочка, тем страшнее.

Очень удобный момент для врагов облигаций. Время от времени они берут дело в свои руки, чтобы поднять доходность по облигациями и преподать Японии урок. Но сейчас ничего подобного не происходит.

Продолжайте брать в долг

В тот день, когда агентство S&P пригрозило понизить рейтинг Японии, кредитные дефолтные свопы, защищающие государственные долговые бумаги, вернулись в диапазон, предшествовавший событиям 11 марта. Послание для политиков: Продолжайте брать в долг, не зная меры, чтобы ни случилось. Именно такой смысл несет в себе отрицание американского дефицита бюджета, который заставляет таких инвесторов, как Билл Гросс, руководитель крупнейшего фонда облигаций, продавать гос. облигации США. Однако, судя по тому, что доходность по 10-летним бумагам составляет 3.32%, дилеры на рынке облигаций с ним не согласны. Иными словами, рынок облигаций, кажется, ни чуть не встревожен финансовым положением Штатов. А долг Японии, судя по всему, и вовсе никого не интересует; доходность по 10-летним гос. облигациям не превышает 1.2%. Почему же рынки игнорируют S&P? Вероятно потому, что за последние 15 лет рейтинговые агентства не смогли предотвратить ни одного крупного кризиса. По крайней мере, в Азии им уже не верят.

Рыночная беспечность

Беспечность рынков - еще более тревожный фактор. Трудно прийти к другому выводу, пробираясь через руины Сендая, оказавшегося в эпицентре цунами. По моим подсчетам 300 млрд. долларов на восстановление - это очень мало. Вероятно, S&P также полагает, что цена будет намного выше, вероятно, ближе к 600 млрд. долларов. А может и еще больше. Тяготы, преследовавшие Японию до землетрясения, сейчас лишь обострились. В разрушенных цунами землях проблема стареющего населения наиболее актуальна. Она символизирует экономическую деградацию в сельскохозяйственных регионах. Вопрос не в том, как отстраивать города, а есть ли смысл этим заниматься? И когда начинать? С экономической точки зрения начинать надо прямо сейчас. После землетрясения 1995 года, город Кобе быстро отстроили, что способствовало его развитию и процветанию. Для простых людей такие рассуждения кажутся жестокими и аморальными. Такегава, 57-летний водитель грузовика. Его компания потеряла более 90% своего парка, когда поднялся океан и обрушил на Сендай свой гнев. Он удивился, увидев иностранца, разгуливающего по окрестностям, поэтому он предложил подвезти меня до железнодорожной станции в нескольких километрах от главного порта в Сендае.

Куда спешить?

"Конечно, мы спешим все отстроить, но нам нужно уважать память погибших и пропавших без вести - более 25 тыс. человек", - объясняет Такегава. "Мы вполне можем подождать несколько месяцев". Именно так думают на северо-востоке Японии. Примерно то же самое я слышал от полицейских из города Натори, который волна цунами почти полностью стерла с лица земли. Мои коллеги журналисты, путешествующие по району Тохоку по долгу службы после 11 марта, говорят о том же. Подобные настроения лишь подчеркивают то, с какими сложностями придется столкнуться нации, стремящейся развернуть стройку. Атомный кризис на Фукусиме - еще одна темная лошадка. На этой неделе компания Sharp присоединилась к производителям электроники, отложившим публикацию прогнозов на этот год из-за сложностей с оценкой последствий японской катастрофы.

Япония вступила на неведомые экономические земли. Председатель Банка Японии Маасаки Сиракава не преувеличивает, говоря о том, что "экономике грозит серьезное охлаждение". Вялая экономическая активность в сочетании с затратами на восстановление Тохоку приведут к выпуску новых долговых бумаг. Учитывая то, что на данный момент соотношение долга и валового внутреннего продукта в Японии уже превысило 200%, трейдеры могут настороженно отнестись к новым государственным обязательствам страны. Рынки должны были бы жестоко наказать страну с вымирающим населением и такими долгами, вынудив ее искать другие способы финансирования. Но нет, трейдеры считают что все хорошо, давая зеленый свет новым японским заимствованиям. Страшно подумать о том, что случится, когда это экономический светофор переключится на желтый или даже красный.

Уильям Песек
По материалам агентства Bloomberg

Основы