Рассмотрим сложившуюся ситуацию. Китайцы в расчет не принимаются, поскольку снижение стоимости доллара означает, что кипы американских долговых расписок, которыми заполнены их подвалы, будут оплачиваться обесценившейся валютой. Американцы тоже не в счет, так как китайцы не допускают укрепления юаня, а это значит, что товары, произведенные на китайских фабриках, будут и дальше вытеснять изготовленную в Америке продукцию и создавать рабочие места для китайских, а не американских рабочих. Европейцы отпадают, поскольку сильный евро тормозит рост экспорта, от которого зависит восстановление их экономики. Британцы также не у дел, так как при слабом фунте дорого покупать товары за рубежом. Кроме того, слабая валюта предполагает, что не за горами и всплеск инфляции. Одним словом, все очень расстроены тем, что творится на валютных рынках.
Ну, конечно, не очень. Китайцы, возможно, расстроены тем, что доллар падает, но радуются при мысли о том, что их политика привязки юаня к доллару поддерживает работу экспортного механизма - им нужно создать миллионы новых рабочих мест, чтобы бедное население страны не думало о том, что какая-нибудь иная форма политической организации могла бы обеспечить лучшую жизнь. Американцы могут опасаться, что из-за дальнейшего снижения доллар может лишиться статуса мировой резервной валюты, однако администрация Обамы надеется, что дешевый доллар будет способствовать удорожанию импорта и повышению конкурентоспособности экспорта, создавая при этом рабочие места. Европейские экспортеры могут жаловаться по поводу замедленного развития из высокого курса валюты, однако администрация ЕС в тайне радуется тому, что евро являет собой источник силы в эти трудные времена. Другие игроки также стараются справиться с падением доллара. Бразилия пытается остановить рост своей валюты, стоимость которой по отношению к доллару увеличилась более чем на 40% , начиная с марта - и это не принесло никакой пользы. Страны, добывающие нефть и сырье, поднимают цены, чтобы компенсировать девальвацию каждого получаемого ими доллара. Но это мелкая сошка по сравнению с теми геополитическими игроками, которым предоставляется возможность заменить доллар, как способ поставить на место Америку - это Китай, Россия, Венесуэла, Иран.
Желание вытеснить доллар - это одно, а найти подходящую замену - совсем другое. Юань не может стать избранной валютой, так как он привязан к доллару, и его стоимость будет изменяться вместе с долларом. Рубль не рассматривается в качестве кандидата из-за недостатка валюты для обеспечения всей мировой торговли. Кроме того, рубль нестабилен, особенно в случае обвала цен на нефть. Теперь посмотрим на евро. Как отметили Жан Писани-Ферри, директор исследовательского центра Bruegel, Брюссель, и Адам Поусен, коллега из Института международной экономики Петерсона, Вашингтон: "Нет никаких признаков того, что евро станет мировой валютой. Доля доллара в мировых резервах по-прежнему почти в три раза больше доли евро". Причины провала евро на пути к статусу мировой валюты, судя по всему, кроются в невозможности ЕС обеспечить экономический рост и разработать более эффективные системы экономического управления. Разговоры об установлении цен на нефть в евро так и остаются пустыми разговорами. И во время последнего кризиса страны обратились именно к ФРС с просьбой удовлетворить неотложную потребность в ликвидности - предоставить доллары.
Тем не менее, сомнения относительно будущего доллара остаются. Его недавнее падение, возможно, сопоставимо с его динамикой в предыдущие валютные циклы. И это падение может быть обусловлено готовностью инвесторов больше рисковать сейчас, когда рецессия, по-видимому, заканчивается, а не отсутствием уверенности в безопасности доллара. Однако инвесторы по-прежнему обеспокоены, что девальвация доллара, которая до сих пор была постепенной и приемлемой, превратится в обвал, возможно не в следующем, но в 2011г. Председатель ФРС Бен Бернанке считает, что избежать этого можно, приняв две политические меры. Во-первых, американское правительство должно взять на себя "четкое обязательство по постепенному значительному сокращению государственных дефицитов". Во-вторых, азиатские страны должны поддержать внутренний спрос, чтобы не зависеть так сильно от экспорта в Америку, и позволить своим валютам вырасти по отношению к доллару, чтобы дефицит торгового баланса США продолжал уменьшаться в процентном отношении к ВВП. Но Бернанке забыл добавить, возможно, преднамеренно, проявляя предусмотрительность, что оба сценария маловероятны. Администрация Обамы планировала поддерживать дефициты в течение десятилетия или больше и, сейчас, добавляет к американскому дефициту еще 1 триллион долларов путем "реформирования" здравоохранения - заявления об экономии - что-то между введением в заблуждение и обманом. Затем она обратит свое внимание на энергетический сектор и на дотации, необходимые для финансирования своей зеленой революции.
В тоже время маловероятно, что китайцы позволят своей валюте вырасти, а другие азиатские государства продолжат интервенции, чтобы предотвратить рост своих валют по отношению и к доллару, и к юаню. Следовательно, дисбалансы в торговле сохранятся. И все снова возвращается к ФРС. Пока Бернанке не остановит поток ликвидности в финансовой системе и не сократит баланс ФРС, свернув программы поддержки на сумму в 2 триллиона долларов - и сделает это как раз в начале восстановления, чтобы не вызвать рецидив, действуя слишком рано, - падение доллара ускорится, подрывая доверие к его долгосрочной стоимости. По словам одного уважаемого эксперта, через 2 -5 лет доллар больше не будет считаться достаточно безопасным для того, чтобы весь мир использовал его для ведения бизнеса. Ему на смену придут: отдельные сделки в местной валюте - китайцы будут оплачивать бразильскую нефть юанями, которые бразильцы будут использовать для покупки товаров, произведенных в Китае, - и специальные права заимствования Международного валютного фонда, клочки бумаги, обеспеченные корзиной валют, включая, в том числе доллар. Это означало бы конец эпохи, в которой происходил расцвет мировой торговли, и которая позволила многим выйти из нищеты. Печально.
Ирвин Стельцер
По материалам The Times Online