Financial Times на Русском

Financial Times на русскомВ разделе Financial Times на Русском - публикуются экономические и финансовые статьи от всемирно известного финансового агентства новостей Financial Times на русском языке. Financial Times — международная деловая газета, издаётся на английском языке в 24 городах мира. Штаб-квартира главной редакции находится в Лондоне и специализируется на публикации и анализе новостей из мира финансов и бизнеса. Будьте всегда в курсе последних финансовых и экономических событий вместе с Financial Times на Русском!

Не слушайте паникеров: Европа идет на поправку

forex-the-financial-times-27092013.gif

По словам Вольфганга Шойбле, основой для устойчивого роста в Еврозоне служит фискальное и структурное восстановление. Финансовый мир должен радоваться положительным экономическим сигналам, которые в последнее время почти непрерывно исходят от валютного союза. Несмотря на сохранение кризисных явлений, нет никаких сомнений в том, что Еврозона постепенно восстанавливается, структурно и циклически. Происходящее сейчас в регионе почти полностью совпадает с прогнозами сторонников рассудительного антикризисного управления в Европе. Структурные и фискальные восстановительные работы начинают приносить плоды, позволяя заложить фундамент для устойчивого роста. Многие критически настроенные обозреватели немало удивились происходящему. И напрасно, потому что подобное уже происходило и раньше, много раз в различных уголках мировой экономики.

Кризис на развивающихся рынках угрожает глобальному восстановлению

forex-the-financial-times-24092013.gif

По словам Гильермо Ортиса, старнно, что никто не говорит о том, как решения и действия развивающихся рынков влияют на американскую экономику.
Все ждали, что ФРС вскоре начнет сворачивать программу количественного ослабления. А это усиливало волатильность на рынке. И как в прошлых случаях ужесточения со стороны ФРС в эпицентре событий оказались развивающиеся рынки. Однако корректировки, вносимые на этот этот раз, являются следствием дисбалансов, зародившихся в развитом мире. С 2010 г. нетрадиционная валютная политика развитых экономик способствовала образованию беспрецедентных потоков капитала на развивающиеся рынки, которые достигли 1 триллиона долларов в год. Это привело к нежизнеспособному росту объемов кредитования, повышению стоимости активов и усилению уязвимости некоторых стран-получателей капитала. Когда ФРС заговорила о предстоящем завершении количественного ослабления, развивающиеся рынки оказались в бедственном финансовом положении.

Бернанке не может просто переписать историю

forex-the-financial-times-20092013.gif

Итак, ФРС все сделала правильно. Так называемое сокращение программы количественного ослабления кануло в лету. То есть Федеральный комитет по операциям на открытом рынке принял решение придерживаться заявленной политики и по-прежнему увеличивать денежные стимулы, пока рынок труда не восстановится. Это решение удивило рынки. А не должно было. Подумайте об этом. Мы находимся в ситуации, когда инфляция значительно ниже целевого показателя ФРС, уровень безработицы остается чрезмерно высоким, Конгресс угрожает либо прекратить работу правительства, либо объявить дефолт, а процесс восстановления тормозится. Просто нет разумного подхода к монетарной политике, который позволил бы понять, что в этот момент нужно было бы сбавить скорость.

Европе придется нелегко

forex-the-financial-times-19092013.gif

Помогла бы налаженная коммуникация ЦБ с народом, но и этого мало.
Масштабный эксперимент ФРС с экономическими стимулами подходит к концу. И пора бы уже свыкнуться с этой мыслью. Тут все понятно. Неясно другое: сумеют ли Центробанки Европы и развивающихся стран избежать деструктивных последствий, связанных с отказом от стимулов. ФРС своими действиями помогла предотвратить глобальную рецессию и, несомненно, способствовала росту на мировых рынках акций и облигаций. Какое решение о сроках и масштабах сокращения примет ФРС на сегодняшнем заседании, или кто сменит Бена Бернанке на посту главы Центробанка - не так уж и важно для того, что случится потом. Самое главное заключается в том, что американская экономика восстанавливается, а "количественное ослабление" и исторически низкие процентные ставки в США скоро останутся в прошлом. Старожилы рынка помнят, что когда ЦБ начал цикл ужесточения в 1994 году, рынки облигаций во всем мире полетят в пропасть. Так стоит ли Европе волноваться о том, что ФРС двигается к выходу?

Рост прибыли вдохновит быков американского рынка

forex-the-financial-times-18092013.gif

Спросите быка на фондовом рынке, и он вам скажет: "Лучшие времена еще впереди". Инвесторы на рынке акций славятся своим оптимизмом. И все же сейчас, впервые после обвала в марет 2009 года, очень много фактов указывает на то, что процесс восстановления экономики усиливается, оправдывая покупку акций от текущих уровней. S&P 500 дорос до уровня 1700, приблизившись к историческим максимумам, и набрав за год 20%. Компании и сектора служат барометром общего состояния экономики, которое явно улучшилось, начиная с мая. Многие на Уолл-стрит рассчитывают на то, что эта динамика сохранится, и ждут от индекса роста выше 1900 в 2014 году. Рынок, вдохновивший быков, сумел пережить резкий рост доходности по облигациям и, кажется, ничуть не боится, что Федрезерв США объявит о сокращении программы покупки активов - сейчас на эти цели американский ЦБ тратит 85 млрд. долларов в месяц.

Уроки для Греции от разоренного Детройта

forex-the-financial-times-13092013.gif

Этот американский город является символом современного промышленного упадка. И от этого никто не застрахован.
Проводя часть летнего отпуска вдали от Еврозоны в центре Детройта, я наткнулся на старую статью писателя и фотографа чилийского происхождения - Камило Хосе Вергары. В середине 1990х он сделала, по его словам, «неприличное предложение»: превратить десятки городских кварталов с заброшенными высотками, построенными до Депрессии, в «американский акрополь». Большинство жителей Детройта возненавидели и отвергли его идею о «создании парка из разрушенных высоток» - хотя глядя сегодня на количество оставленных домов, может возникнуть вопрос: а не получилось ли в конечном счете, так, как он и говорил. Я никогда не видел такого опустошенного города. Примерно на 40% территории города никто не живет, и большая ее часть покрыта руинами. Для меня самое интересное - окажется ли современная Греция в том же положении, что и Детройт сегодня. Столкнется ли обремененная долгами страна с необратимым продолжительным экономическим спадом?

Необдуманные поступки Японии угрожают миру в Азии

forex-the-financial-times-15082013.gif

Катастрофические ошибки общественной дипломатии правительства Абэ приводят к охлаждению отношений не только с Китаем, но и с США .
Японская общественная дипломатия с одной стороны выглядит абсурдно, а с другой - не предвещает ничего хорошего. В последние месяцы страна постоянно совершает неуместные поступки в рамках своей внешней политики, которые, как кажется, направлены на то, чтобы как можно сильнее оскорбить азиатских соседей и при этом смутить западных союзников. Вот пример из недавнего прошлого. Япония представила крупнейший военный корабль, построенный в стране со времен Второй мировой войны.

Германия сильна, но недостаточно

forex-the-financial-times-14082013.gif

Успех страны - безусловный залог здоровья Еврозоны
Если бы Германии давали по евро каждый раз, когда она слышит совет относительно того, как ей следует поступать в период европейского экономического кризиса, сальдо ее текущего счета было бы еще больше, чем сейчас. Со всех концов света в Берлин слетаются рекомендации: торгуйте еврооблигациями, простите грекам их долг, разработайте Программу восстановления Европы для стран средиземноморья, организуйте банковский союз, не препятствуйте росту зарплат внутри страны, запустите фискальное стимулирование вместо того, чтобы бубнить о сбалансированности бюджетов. Некоторые из этих предположений можно считать весьма дельными, а некоторые - нет. Но все они ни словом, ни намеком не упоминают о том, что наиболее полезным вкладом Германии стало бы реформирование и модернизация ее собственной экономики.

Банку Англии стоит аккуратнее заявлять о своих намеренияъ

forex-the-financial-times-08082013.gif

С момента назначения на пост председателя Банка Англии Марк Карни отчетливо дал понять, что собирается изменить монетарную политику Центробанка. Сэр Мервин Кинг, предшественник Карни и поклонник крикета, настаивал на том, что определяющий процентную ставку Комитет по монетарной политике должен "иметь дело с одним мячом за раз". Новый председатель, напротив, хочет, чтобы Банк Англии заранее обязался придерживаться определенной траектории движения процентных ставок, экономисты назвали это "заявлением о намерениях". Подробности того, как именно заявления о намерениях будут работать в Банке Англии, будут раскрыты в сегодняшнем отчете Банка Англии по инфляции. Тем не менее, мотивы этих изменений очевидны. Карни верит, что заявления могут обеспечить дополнительное монетарное стимулирование, когда процентные ставки уже находятся на ультранизком уровне. Потребители и компании будут проще относиться к кредитованию, если Центробанк уверит их в том, что не собирается повышать ставки в ближайшее время.

Революция в Америке

forex-the-financial-times-06082013.gif

Интересно, кто попадает в анналы истории, а кто - остается за бортом
Несколько лет назад один студент попросил Дэвида Лефера, учителя истории из Бруклина, посоветовать хорошую книгу о Джоне Дикинсоне, политике-революционере 18 века из Филадельфии. Лефер прочесал все библиотеки и обнаружил поразительный факт: несмотря на то, что американские академические круги заполнены информацией об Отцах-основателях, сведений о Дикинсоне в них практически нет. Это показалось Леферу странным. Дикинсон был важной фигурой во времена борьбы за независимость в 18 веке, так как был автором знаменитых (скандальных) очерков, известных как «Письма фермера из Пенсильвании», в которых красноречиво говорилось о защите свободы и прав.

Основы